词典论坛联络

 法语-俄语 词典 - 用户添加的条目 Voledemar: 4.594  <<

21.06.2019 20:58:16 一般 обстоятельства непреодолимой силы circonstances de force majeure
16.06.2019 18:16:35 一般 заправлять машину verser une voiture
12.02.2019 11:47:56 医疗的 посттравматическое стрессовое расстройство trouble de stress post-traumatique
15.11.2018 13:42:02 商业活动 гарантированный минимум почасовой оплаты труда salaire minimum interprofessionnel de croissance
1.10.2018 11:30:57 一般 чистая зарплата salaire net
4.07.2018 19:31:26 保险 Национальный фонд медицинского страхования для физических лиц, осуществляющих независимую профессиональную деятельность la Caisse nationale d'assurance maladie des professions indépendantes
4.07.2018 19:29:07 保险 Национальный фонд медицинского страхования наёмных работников la Caisse nationale de l'assurance maladie des travailleurs salariés
21.06.2018 14:10:58 劳动法 Департаментское управление труда, занятости и подготовки кадров Direction départementale du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle
19.06.2018 17:34:14 非正式的 признавать accoucher
19.06.2018 17:34:14 非正式的 признаваться accoucher
1.06.2018 14:32:43 国家标准 оригинальное произведение œuvre originale
1.06.2018 14:32:19 国家标准 литературное произведение œuvre littéraire
1.06.2018 14:32:05 国家标准 графическое произведение œuvre graphique
1.06.2018 14:31:53 国家标准 производное произведение œuvre dérivée
1.06.2018 14:31:26 国家标准 литературно-художественное произведение belles-lettres œuvre
1.06.2018 14:31:18 文学 произведение художественной литературы belles-lettres œuvre
1.06.2018 14:30:34 国家标准 драматическое произведение œuvre dramatique
1.06.2018 14:28:48 税收 благотворительная деятельность œuvre de bienfaisance
1.06.2018 14:28:07 国家标准 картографическое произведение œuvre cartographique
1.06.2018 14:13:19 税收 совет по оценке произведений искусства groupe d'experts en œuvres d'art
1.06.2018 14:08:09 税收 скидка на благотворительность déduction accordée pour dons aux œuvres
29.05.2018 18:38:26 俚语 голубой folle
29.05.2018 18:38:26 俚语 пидарас folle
29.05.2018 18:38:26 俚语 гомик folle
29.05.2018 18:38:26 俚语 пидар folle
29.05.2018 18:38:26 俚语 пидор folle
29.05.2018 18:38:26 俚语 гомосек folle
25.05.2018 17:27:34 商业活动 код отделения банка code guichet
17.05.2018 13:51:53 罕见/稀有 ничто из того, что ты видишь rien de ce que tu vois
17.05.2018 13:51:40 一般 ничего из того, что ты видишь rien de ce que tu vois
23.04.2018 17:18:00 韦尔兰 сволочь caillera
23.04.2018 12:58:22 韦尔兰 музыка zicmu
12.04.2018 16:54:40 摄影 домашний кинотеатр home-cinéma
10.04.2018 18:59:15 手工业 снова взять reprendre
20.03.2018 17:23:32 俚语 трахать foutre
20.03.2018 17:23:32 俚语 трахнуть foutre
26.02.2018 17:59:24 升华 отход décès
21.02.2018 17:04:49 俚语 сучка salope
21.02.2018 17:04:49 俚语 сука salope
28.08.2017 22:12:53 非正式的 добро пожаловать soyez le bienvenu
28.08.2017 22:12:53 非正式的 добро пожаловать soyez les bienvenus
28.08.2017 22:12:53 非正式的 добро пожаловать soyez les bienvenues
7.04.2017 12:09:52 一般 круглосуточная стойка регистрации réception ouverte 24h/24h
7.04.2017 12:07:30 一般 обеденная зона salle à manger
7.04.2017 12:07:14 一般 обеденная зона coin repas
12.03.2017 17:09:53 俚语 пиписька zigounette
12.03.2017 17:09:53 俚语 пенис zigounette
28.02.2017 12:26:21 技术 введение généralités
16.02.2017 10:02:34 法律 проектно-сметная документация documentation budgétaire du projet
6.03.2016 17:58:18 一般 присутствие на работе l'assiduité au travail
5.03.2016 13:05:47 一般 Нивелирная сеть réseau de nivellement (высотная опорная геодезическая сеть)
5.03.2016 3:36:53 一般 базис base (в геодезии - линия на местности, длина которой измеряется с высокой точностью. Используется для определения исходной стороны треугольника при триангуляции.)
4.03.2016 20:14:24 一般 мебельный винт vis de meubles
4.03.2016 12:12:36 一般 Двухчастотный à double fréquence
4.03.2016 0:39:50 一般 квадрат отклонения écart mis au carré
4.03.2016 0:34:53 一般 средневзвешенная величина taux moyen pondéré
3.03.2016 12:03:03 一般 переходная съемочная точка station supplémentaire de levé de détail (Съемочная точка, положение которой получают относительно точек съемочного обоснования непосредственно в процессе съемки данного участка местности.)
3.03.2016 12:00:18 一般 съемочное обоснование Ganevas de détail
3.03.2016 3:09:52 一般 нивелирный ход ligne de nivellement
2.03.2016 23:45:27 一般 реперная сеть réseau du coordonnées (Совокупность реперных (вековых, опорных) пунктов наблюдений (в т. ч. разрезов в морях и океанах) для изучения многолетних тенденций изменений климата, агрометеорологического режима, гидрологического и гидрохимического режимов водных объектов суши, морей и океанов, геофизических процессов, состояния загрязнения окружающей среды под влиянием изменения климатических условий и хозяйственной деятельности (по title="РД 52.04.567-2003 Положение о государственной наблюдательной сети").)
2.03.2016 23:31:27 一般 трёхмерная система координат système de référence tridimensionnel
2.03.2016 23:18:58 一般 Реперная точка points de référence (точки, на которых основывается шкала измерений. На реперных точках построена Международная температурная шкала, их число в МПТШ-68 составляло 11, а в современной МТШ-90 (ITS-90) — 18. Реперные точки на шкале Цельсия когда-то были: температура замерзания (0°С) и кипения воды (100°С) на уровне моря. В настоящее время шкала Цельсия использует единственную реперную точку — температуру таяния льда (0°С), масштаб обеспечивается фиксированием градуса Цельсия равным градусу Кельвина (поэтому температура кипения воды при нормальном давлении составляет примерно 99,975°С).[2])
2.03.2016 22:06:02 一般 прокладка железнодорожного пути pose de voies de chemin de fer
2.03.2016 18:20:37 一般 Опорная геодезическая сеть canevas de base (система определённым образом выбранных и закрепленных на местности точек, служащих опорными пунктами при топографической съёмке и геодезических измерениях на местности. Различают плановую и высотную опорную геодезическую сеть. Плановая опорная геодезическая сеть создается методами триангуляции, трилатерации, полигонометрии, построений линейно-угловых сетей, а также на основе использования спутниковых методов и их сочетанием, а взаимное положение её пунктов определяется геодезическими координатами или, чаще, прямоугольными координатами. Высотная опорная геодезическая сеть развивается в виде сетей нивелирования I-IV классов точности, а также технического нивелирования в зависимости от площади и характера объекта строительства. Исходными для развития высотной опорной геодезической сети являются пункты государственной нивелирной сети. Опорная геодезическая сеть имеет большое практическое значение для составления топографических карт, определения формы и размеров Земли.)
17.02.2016 23:58:24 一般 Внимание! Danger !
14.01.2016 1:27:26 一般 плотная клеточная оболочка membrane cellulaire epaisse
13.01.2016 15:11:03 一般 высокий уровень заболеваемости haute incidence
13.01.2016 15:05:39 一般 Общепризнано Il est reconnu que
13.01.2016 14:50:03 一般 структурированная вода eau structurée
13.01.2016 13:13:34 一般 текущая стоимость valeur actuelle
13.01.2016 13:12:26 一般 текущая стоимость valeur actualisée
13.01.2016 13:11:25 一般 текущая стоимость valeur courante
19.10.2015 21:38:22 房地产 жилая площадь Surface habitable
30.12.2013 4:34:36 国家标准 служба выдачи документов Service de fourniture de document (Служба, предоставляющая полные тексты документов)
30.12.2013 4:34:08 国家标准 служба обзоров Service d'evaluation critique (Служба, которая предоставляет информацию в заданной предметной области путем составления обзоров на основе анализа поступающих документов и данных)
30.12.2013 4:33:33 国家标准 служба индексирования Service d'indexation (Служба, которая осуществляет индексирование документов и/или запросов)
30.12.2013 4:33:01 国家标准 служба реферирования Service analytique (Служба, предоставляющая информацию о документах в заданной тематической области в виде рефератов)
30.12.2013 4:32:15 国家标准 служба текущих оглавлений Service de diffusion de sommaires (Служба, которая предоставляет потребителям информации оглавления (может быть переведенные) новых документов в данной тематической области)
30.12.2013 4:26:35 国家标准 служба ИРИ Service de diffusion selective (Служба, которая осуществляет избирательное распространение информации)
30.12.2013 4:26:03 国家标准 служба сигнальной информации Service signaletique (Служба, которая регулярно распространяет потребителям информации сведения о пополнении информационного массива новыми данными по определенной тематической области)
30.12.2013 4:25:33 国家标准 служба экспресс-информации Service de signalement rapide (Служба, которая регулярно распространяет потребителям информации сведения о новых документах или фактах, которые могут быть полезны для их работы)
30.12.2013 4:25:00 国家标准 коэффициент молчания Taux de silence (Отношение числа невыданных нерелевантных документов к общему числу релевантных документов в базе данных)
30.12.2013 4:24:29 国家标准 коэффициент шума Taux de bruit (Отношение числа нерелевантных документов в выдаче к общему числу документов в выдаче)
30.12.2013 4:23:10 国家标准 коэффициент ложной выдачи Taux de dechet (Отношение числа нерелевантных документов в выдаче к общему числу нерелевантных документов в базе данных)
30.12.2013 4:22:35 国家标准 поисковый шум Bruit (Совокупность выданных при информационном поиске нерелевантных документов)
30.12.2013 4:21:59 国家标准 коэффициент точности Taux de precision (Отношение числа найденных релевантных документов к общему числу документов в выдаче)
30.12.2013 4:21:23 国家标准 коэффициент полноты Taux de rappel (Отношение числа найденных релевантных документов к общему числу релевантных документов, имеющихся в информационном массиве)
30.12.2013 4:20:38 国家标准 взвешивание поисковых терминов Ponderation des termes de recherche (Определение меры значимости поискового термина с целью ограничить выдачу, либо рассортировать ее в соответствии со степенью релевантности)
30.12.2013 4:18:02 国家标准 информационный запрос Demande d'information (Текст, выражающий информационную потребность)
30.12.2013 4:16:39 国家标准 булевский поиск Recherche Booleenne (Информационный поиск, при котором информационный запрос формируется с помощью булевских операторов)
30.12.2013 4:14:42 国家标准 диалоговый поиск Recherche interactive (Автоматизированный информационный поиск, при котором пользователь автоматизированной системы может формулировать информационные запросы в диалоговом режиме, корректировать их в процессе поиска и получать промежуточные результаты)
30.12.2013 4:13:50 国家标准 библиографический поиск Recherche bibliographique (Информационный поиск в библиографической базе данных)
30.12.2013 4:13:13 国家标准 документальный поиск recherche documentaire (Информационный поиск, при котором объектами поиска являются документы)
30.12.2013 4:12:31 国家标准 численно-текстовая база данных Base de données textuelles et numeriques (База данных, содержащая числовые данные и текстовую информацию)
30.12.2013 4:11:46 国家标准 числовая база данных Base de données numeriques (База данных, содержащая числовые данные)
30.12.2013 4:10:54 国家标准 лексикографическая база данных Base de données lexicographiques (База данных, запись в которой содержит данные об одной лексической единице и соответствует статье словаря)
30.12.2013 4:09:21 国家标准 база данных показателей Base de données de proprietés (База первичных данных, содержащая данные о свойствах материалов, процессов и явлений.)
30.12.2013 4:08:23 国家标准 полнотекстовая база данных Base de textes complets (Текстовая база первичных данных, содержащая полные тексты документов)
30.12.2013 4:06:50 国家标准 фактографическая база данных Base de données source
30.12.2013 4:06:29 国家标准 база первичных данных Base de données source (База данных, содержащая информацию, относящуюся непосредственно к предметной области)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46